terça-feira, 28 de setembro de 2010

Evanescence - "My Immortal"


My Immortal

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave, I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here and it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me
You used to captivate me by your resonating light
Now I'm bound by the life you've left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me


(Tradução):

Meu Imortal



Estou tão cansada de estar aqui
Reprimida por todos meus medos infantis
E se você tiver que ir, eu desejo que vá logo
Porque sua presença ainda permanece aqui, e isso não vai me deixar em paz
 
Essas feridas parecem não cicatrizar
Essa dor é tão real
Existem muitas coisas que o tempo não pode apagar

 Quando você chorou, eu enxuguei todas as suas lágrimas
Quando você gritou, eu lutei contra todos os seus medos
E segurei sua mão por todos estes anos
Mas você ainda tem tudo de mim

 Você costumava me cativar com sua luz ressonante
Agora sou limitada pela vida que você deixou pra trás
Seu rosto assombra todos os meus sonhos que já foram agradáveis
Sua voz expulsou toda a sanidade que havia em mim

 Essas feridas parecem não cicatrizar
Essa dor é tão real
Existem muitas coisas que o tempo não pode apagar

 Quando você chorou, eu enxuguei todas as suas lágrimas
Quando você gritou, eu lutei contra todos os seus medos
E segurei sua mão todos estes anos
Mas você ainda tem tudo de mim.

 Eu tentei com todas as forças dizer à mim mesma que você se foi
E embora você ainda esteja comigo
Eu tenho estado sozinha por todo esse tempo

 Quando você chorou, eu enxuguei todas as suas lágrimas
Quando você gritou, eu lutei contra todos os seus medos
E segurei a sua mão todos estes anos
Mas você ainda tem tudo de mim.

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

30 Seconds To Mars - "Message in a Bottle"


30 Seconds To Mars - "Message in a Bottle"


Just a castaway, an island lost at sea, oh
Another lonely day, with no one here but me, oh
More loneliness than any man could bear
Rescue me before I fall into despair, oh

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life but
Love can break your heart

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

Walked out this morning, don't believe what I saw
Hundred billion bottles washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
Hundred billion castaways, looking for a home

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah
Message in a bottle, yeah

Message in a bottle, yeah

Sending out at an S.O.S.
Sending out at an S.O.S.
Sending out at an S.O.S.
Sending out at an S.O.S.
Sending out at an S.O.S.
Sending out at an S.O.S...

(Tradução):


Mensagem em Uma Garrafa


Apenas um náufrago, uma ilha perdida no mar, oh
Outro dia solitário, com ninguém aqui exceto eu, oh
Mais solidão que qualquer homem poderia suportar
Resgate-me antes que eu caia em desespero, oh

Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim

Um ano se passou desde que eu escrevi meu bilhete
Mas eu deveria saber disso desde o início
Apenas a esperança pode me manter são
O amor pode reconstruir sua vida mas
O amor pode partir seu coração

Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim

Andei por aí esta manhã, não acredito no que vi
100 bilhões de garrafas carregadas pela água até beira-mar
Parece que não sou o único que está sozinho
100 bilhões de náufragos, procurando por um lar

Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Vou enviar um S.O.S. ao mundo
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Espero que alguém encontre minha
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim
Mensagem numa garrafa, sim
 
Mandando um S.O.S.
Mandando um S.O.S.
Mandando um S.O.S.
Mandando um S.O.S.
Mandando um S.O.S.
Mandando um S.O.S...

Linda Martini - "Quarto 210"


"Linda Martini - Quarto 210"


Hoje preciso de um pois, preciso de um sim.
O que é que queres de mim, hoje sinto-me assim.
Hoje preciso de um pois, preciso de um sim.
O que é que queres de mim, hoje sinto-me assim.

Ecos de risos, sinfonias de gritos.
Como sangue na barriga de mosquitos.
Hoje preciso de mim.
Mostra o teu jogo. Eu pago para ver

terça-feira, 7 de setembro de 2010

John Mayer - "Back To You"


"BACK TO YOU"
Back to you
It always comes around
Back to you
I tried to forget you
I tried to stay away
But it's too late

Over you
I'm never over
Over you
There's something about you
It's just the way you move
The way you move me

I'm so good at forgetting
And I quit every game I play
But forgive me love
I can't turn and walk away
This way

Back to you
It always comes around
Back to you
I walk with your shadow
I'm sleeping in my bed
With your silhouette

Should have smiled in that picture
If it's the last that I'll see of you
It's the least that you could not do

Leave the light on
I'll never give up on you
Leave the light on
For me too

Back to me
I know that it comes
Back to me
Doesn't it scare you
Your will is not as strong
As it used to be


(Tradução):


"DE VOLTA PARA VOCÊ"

De volta para você
Sempre de volta
De volta para você
Eu tentei te esquecer
Eu tentei me manter longe
Mas é tarde demais

Esquecer você
Eu nunca esqueço você
Esquecer você
Tem alguma coisa sobre você
É só o jeito que você se mexe
O jeito que você mexe comigo

Eu sou tão bom em esquecer
E eu desisto de todo jogo que jogo
Mas perdoe-me, amor
Eu não posso virar e ir embora
Dessa maneira

De volta para você
Isso sempre acontece
De volta para você
Eu caminho com sua sombra
Eu estou dormindo em minha cama
Com sua silhueta

Deveria ter sorrido naquela foto
Se é a ultima que eu verei de você
É o mínimo que você não pode fazer

Deixe a luz acesa
Eu nunca desistirei de você
Deixe a luz acesa
Pra mim também

De volta pra mim
Eu sei que isso acontecerá
Voltará para mim
Não assusta você?
A sua vontade não é tão forte
Como costumava ser

Capital Inicial - "Eu Vou Estar"


"EU VOU ESTAR"

Eu não vou pro inferno
Eu não iria tão longe por você
Mas vai ser impossível não lembrar
Vou estar em tudo em que você vê:

Nos seus livros, nos seus discos
Vou entrar na sua roupa
E onde você menos esperar
Eu vou estar

Eu não vou pro céu também
Eu não sou tão bom assim
E mesmo quando encontrar alguém
Você ainda vai ver a mim;

Nos seus livros, nos seus discos
Vou entrar na sua roupa
E onde você menos esperar

Embaixo da cama
Nos carros passando
No verde da grama
Na chuva chegando
Eu vou voltar;

Nos seus livros, nos seus discos
Vou entrar na sua roupa
E onde você menos esperar
Eu vou estar, eu vou estar...

segunda-feira, 6 de setembro de 2010

John Mayer - "Belief"



"BELIEF"

Is there anyone who ever remembers
Changing their mind from the paint on a sign?,
Is there anyone who really recalls
Ever breaking rank at all
For something someone yelled real loud one time?
Oh, everyone believes
In how they think it oughta be
Oh, everyone believes
And they're not going easily

Belief is a beautiful armor
But makes for the heaviest sword
Like punching underwater
You never can hit who you're trying for
Some lead the exhibition
And some have to know they tried
It's the chemical weapon
For the war that's raging on inside
Oh, everyone believes
From emptiness to everything
Oh, everyone believes
And no one's going quietly

We're never gonna win the world
We're never gonna stop the war
We're never gonna beat this
If belief is what we're fighting for

We're never gonna win the world
We're never gonna stop the war
We're never gonna beat this
If belief is what we're fighting for

Is there anyone you can remember
Ever surrender with their life on the line?

We're never gonna win the world
We're never gonna stop the war
We're never gonna beat this
If belief is what we're fighting for

We're never gonna win the world
We're never gonna stop the war
We're never gonna beat this
If belief is what we're fighting for

What puts a hundred thousand children in the sand?
Belief can, belief can
What puts a folded flag inside his mother's hand?
Belief can, belief can


(Tradução):


"CONVICÇÃO"

Existe alguém que se lembre de alguma vez
Ter mudado de idéias devido à pintura em um cartaz?
Existe alguém que realmente se lembre
Ter mudado minimamente de atitude
Por algo que alguém gritou bem alto uma vez?
Ah, todos acreditam
Em como eles acham que deveria ser
Ah, todos acreditam
E eles não vão com calma

A convicção é uma bela armadura
Mas ataca a mais pesada espada
É como socar debaixo d'água
Você nunca consegue bater em quem você está tentando
Alguns precisam da exibição
E alguns precisam saber que tentaram
É a arma química
Para a guerra que está enfurecendo-se no interior
Ah, todos acreditam
Em como eles acham que deveria ser
Ah, todos acreditam
E eles não vão com calma

Nós nunca ganharemos do mundo
Nós nunca pararemos a guerra
Nós nunca superaremos isso
Se é pela convicção que estamos lutando

Nós nunca ganharemos do mundo
Nós nunca pararemos a guerra
Nós nunca superaremos isso
Se é pela convicção que estamos lutando

Alguém consegue se lembrar
de algumas vez ter se rendido com a vida em jogo?

Nós nunca ganharemos do mundo
Nós nunca pararemos a guerra
Nós nunca superaremos isso
Se é pela convicção que estamos lutando

Nós nunca ganharemos do mundo
Nós nunca pararemos a guerra
Nós nunca superaremos isso
Se é pela convicção que estamos lutando

O que põe 100 mil crianças na areia?
A convicção põe, a convicção põe
O que põe uma bandeira dobrada nas mãos de sua mãe?
A convicção põe, a convicção põe